La V (ve) ni se llama U, ni es igual a la U
Por Jairo Cala Otero

A partir del uso masivo de la red global de comunicación se volvió familiar también un referente alfabético para buscar direcciones electrónicas: www. Hasta aquí todo es normal.

Lo erróneo surge en la lectura oral (la hay silenciosa) que hacen los llamados "cibernautas" de esa triada, nacida de la repetición de una misma letra (w). La absoluta mayoría de ellos, por no decir que todos, dicen "triple doble u" al referirse a esa partícula con que comienzan las direcciones de los sitios virtuales. ¡He ahí el error! Error que se ha extendido como una pandemia por toda la red, y por ende, por el mundo. Porque el fonema "w", si bien está formado por dos ves ("v"), no se denomina "doble u", sino "doble ve" o "doble uve".

Y como en la Internet se le usa por partida triple, lo correcto es hablar de tres doble ve o de la triple doble ve. Quienes gustan de alegar por alegar, sin mayores argumentos lingüísticos dirán, seguidamente, que "ve" no es el nombre indicado para la vigésima quinta letra del alfabeto español por existir la segunda letra (b) con el mismo nombre. Lo que no deben olvidar, entonces, es que su grafía (escritura) no es igual; de este detalle se desprende la costumbre de diferenciarlas  -verbalmente- con los apelativos de  "be larga" y "ve corta". El caso que más nos ilustra sobre la diferencia de los nombres de "be" y "ve", es la sigla del Banco Bilbao Vizcaya Argentaria -BBVA-, que se lee: Be-be-uve-a.

Lo cierto es que hasta hace no menos de un siglo, la "ve" tenía la función que hoy tiene la vocal "u". Entonces se escribía y leía, por ejemplo: "Sv Excelencia: A Vsted mi respetvoso salvdo y recverdo perenne". Pero ese fonema ya está muerto. Al nacer la "u", aquella letra (la ve) dejó la función de vocal y empezó a llamarse uve o ve.

¿Cómo debe llamarse, entonces, ese principio de las direcciones electrónicas por Internet? Sencillamente: "triple doble ve", si es que se le quiere abreviar, puesto que su lectura normal es doble ve, doble ve, doble ve. (No olvidar que los vértices derecho e izquierdo de dos “ves” unidas da como resultado “w”.  Observe el lector).

Tampoco hay que olvidar un detalle importante: ¿Por qué, entonces, esa letra (la w) suena como "u" en algunas palabras? (Fíjese el lector que me refiero a la w, no a la v). Porque se pronuncia como "u" semiconsonante en las voces provenientes del inglés (Washington, Watergate...): y en vocablos alemanes se pronuncia como "ve".

Me preguntan algunos. ¿Y entonces cómo es que hay una radiodifusora llamada “La doble U” (W)? En ese caso, sencillamente la bautizaron mal; debería llamarse “La doble V”.

Así que es hora de dejar de llamar "u" a la "ve" (o, uve), puesto que seguir haciéndolo será declarar que nos cogió la noche en la evolución del tiempo.