Organización de las Naciones Unidas para la educación, la ciencia y la cultura
Patrocinador
Secciones
Escritores

Semblanzas

Entrevistas

Artículos

Revista
Premios nacionales
Enlaces
Ebooks
Micro Cuentos
Cuentos Chilenos
Poesía chilena
Libros gratis



Páginas personales de escritores

Sitios en escritores.cl
Renato Martinez
Nicolás Mareshall
Cristián Brito
Andrés Castillo
Gonzalo Torrealba
Vistor De la Maza
Sonia Luna

Patricio Silva O.

OMAR

Estela Socias
Margarita Rodriguez
Juan A. Massone
Jaime Hales
Bernardita Moena
Humberto Flores
Loreto Silva
Luis Varas
José Pedro Soza
Orietta de la Jara
Elizabeth Gallegos
Annamaría Barbera
Roberto Rivera
Martín Lasso
Felipe Maturana
Tamara Rojas
Leandra Brunet
Naiffe Jasen
Buscar en escritores.cl
Ultimos Números
Abril 2001
Junio 2002
Julio 2002
Agosto 2002
Julio 2003
Agosto 2003
Septiembre 2003
Octubre 2003
Noviembre 2003
Diciembre 2003
Enero 2004
Feb/Marzo 2004
Abril/Mayo 2004
Octubre 2004
Noviembre 2004
Diciembre 2004
Enero/Feb 2005
Marzo 2005
Abril/Mayo
junio/Julio
Agos/sept
Verano 2006
Otoño 2006
Invierno 2006
Verano 2007
Otoño 2007
Verano 2008
Otoño 2008
Invierno 2008
Primavera 2008
Verano 2009
Otoño 2009
Invierno 2009
Primavera 2009
Verano 2010
Otoño 2010
Invierno 2010
Primavera 2010
Verano 2011
Otoño 2011
 

EL CASTELLANO DE CHILE

por Edmundo Moure Rojas


“Qué buen idioma el mío;
qué buena lengua heredamos
de los conquistadores torvos...”
Pablo Neruda

El nuestro es uno de los pocos países de la América Hispana donde se enseña el idioma castellano y las cátedras llevan el gentilicio de Castilla. Esto, inferimos, como democrática y respetuosa actitud frente a los otros tres idiomas peninsulares: gallego, catalán y vascuense. Con ocasión de la reciente visita a Chile del periodista y profesor, amigo Xosé María Palmeiro, mi hija Sol, desde sus ocho años de edad, le comentó: “tú hablas gallego y también español, pero no hablas castellano...” Claro, no le sonaba como la lengua de Neruda, Huidobro y la Mistral, suavizada aquí por vientos australes, al punto que en la prosodia cotidiana no podemos distinguir la zeta de la ese o de la ce; todas suenan igual, con un seseo quizá de origen andaluz que dulcifica el habla.


Leopoldo Sáez Godoy, prestigioso y sagaz lingüista chileno, nacido en la lluviosa ciudad de Valdivia, acaba de publicar, a través del sello editorial del Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad de Santiago de Chile, el interesante libro “La creatividad lingüística de los chilenos”, donde se incluye siete artículos que ofrecen aspectos significativos de la dinámica actividad lingüística de los chilenos en las últimas tres décadas. Esta obra es la continuación de otros notables trabajos suyos, tal su anterior publicación “Cómo hablamos en Chile”, LOM Ediciones, año 2000. Sáez ha centrado gran parte de su actividad de investigación académica en el fascinante ámbito del lenguaje hablado, esa materia coloquial que constituye el “habla de la tribu”. Así, el autor se pregunta: ¿Por qué razón aparecen nuevas palabras en el léxico de una lengua? Y se responde: “Porque las sociedades evolucionan, los hablantes piensan y hacen cosas nuevas o miran de otro modo el mundo. Para manejar estos pensamientos, objetos y perspectivas nuevas necesitan palabras nuevas”.


La actual revolución tecnológica que hoy conocemos con esa fea y vulgar palabra globalización –susceptible de ser pinchada por un alfiler, según el poeta Armando Uribe- conlleva acelerados y masivos cambios en el lenguaje, dejando en el camino muchas palabras y creando nuevas denominaciones y conceptos de modo vertiginoso. Nuestro castellano pareciera en clara desventaja respecto al inglés, cuyos mecanismos de creación lingüística son muchísimo más ágiles y adaptables a nuevas realidades, sin el lastre del academicismo hispánico, aferrado habitualmente a la “letra muerta”, a una gramática inmovilista, cada día más alejada de la oralidad tribal. Así lo entiende Leopoldo Sáez, cuando nos dice:
“El hombre va creando constantemente objetos nuevos, referentes que para entrar en el intercambio comunicativo necesitan de un nombre que los identifique y represente el conjunto de sus características. Fax, teléfono celular, tarjeta de crédito, buscapersonas, correo electrónico son objetos nuevos del mundo global; en nuestro pequeño mundo (chileno) creamos cuchuflí, lomito, caluga (núcleo de una extensa familia léxica: calugón, calugazo, caluguear, calugueo, caluguera, caluguiento, tirarse a las calugas ).”


Para el profesor Sáez “el español tiene variados recursos de composición para crear elementos léxicos con formas nuevas”, a través de combinaciones de variados elementos por medio de los cuales el chileno exhibe su particular visión del mundo y los seres, nominándolos y transformándolos bajo su mirada caracterológica, con los matices ese humor incipiente que llamamos “picardía criolla”. El propio Leopoldo Sáez, al modo de los grandes ensayistas, hace gala de fina ironía que le sirve como eficaz herramienta para develar los misterios del lenguaje cotidiano y sus artilugios creativos, en los diferentes estratos sociales que componen la polifacética sociedad lingüística chilena.


Discrepo con mi amigo lingüista en la denominación “El español de Chile”. El idioma nuestro es el Castellano, en su variante chilensis; también lo son el mexicano, el argentino, el colombiano, etc. No quiero, por ningún motivo ni manifiesta omisión, dejar fuera a las otras tres lenguas vernáculas de las Españas, una de las cuales constituye mi preocupación lírica y filológica. Tampoco me atrevo polemizar con el profesor Sáez, ni menos recibir sus ya temibles emails que hacen temblar al más pintado de los catedráticos o académicos de esta casa de estudios, al punto que debe uno recurrir al diccionario para no caer en abstrusas interpretaciones y devolver sarcasmos como obuses, o granadas, o misiles, como suele decirse en la nueva jerga bélica del siglo XXI...

 

 


Hacer clic sobre la imagen

 

 
Club Literario
Destacados
Cartas al director

Páginas personales de escritores
Web de un escritor
Blog del editor de escritores.cl
Comentarios de libros
Mandalas de Omar

mandalas de Omar aquí

su email
Ingrese su email para recibir novedades de escritores.cl
Haga clic aquí
DIASPORA

Antología escritores fuera de Chile

Suplementos

La Mistral en fotos

Poesía Religiosa

Encuentro de escritores

Escritores chilenos en Canada

Letras de cuecas chilenas
Escritores al banquillo
Diversos

Libros recibidos

Boletines temáticos

continúe estas Historias Inconclusas

El Ciego

María

El diario de un cesante.

El ascensor.
El viaje en autobus
Participa en la Tierra de los MicroTextos

clic

   

© escritores.cl - Permitida la reproducción de su contenido mencionando la fuente siempre y cuando no sea con fines de lucro