Entrevista : Eduardo Embry | |
Estamos entrevistando a Eduardo Embry, poeta chileno residente en Londres, nacido en 1938, cuyos libros de poesía Poder invisible (1975), La vaca del señor Don Gato (1980), Cartas edificantes (1980), Para santos y herejes (1990) y Doble clic (1999) se ven ahora coronados por una obra reciente publicada este año por la prestigiosa editorial Monte Ávila en Venezuela, Manuscritos que con el agua se borran, que “ representa un esfuerzo por agrupar la producción poética de este reconocido poeta chileno”. Otro hecho importante que marcó el paso de Embry por Chile fue la concretización de una filial de la Sociedad de Escritores de Chile, la agrupación gremial de los escritores chilenos, en la rubia Albión. Entonces, nos atrevemos a hacer a Eduardo Embry las preguntas siguientes: Respuesta: Primeramente ,aceptando la idea de la existencia “una función poética del lenguaje”, que en el campo de la teoría la han tocado Roman Jakobson, Jean Cohen, Francisco de Ayala, etc. Y ya sabes cuántos cabezazos teóricos se han dado entre ellos( y sus pobres estudiantes)tratando de dilucidar cómo explicar el fenómeno del lenguaje poético, por lo menos nos ha quedado de aquellos tiempos, algunos términos y conceptos que sirven para explicar velozmente qué es el lenguaje, “el medio”, o “el código”; que al contenido se le llama “el mensaje” y que el lector, el auditor, o el respetado público, se identifica se lo identifica como “el receptor”; pero, toda esta “lavativa” ¿qué tiene que ver con el poeta?¿qué tiene que ver la poesía con la función teórica del lenguaje? Algún académico aplicado e inteligente tal vez pueda definir el lenguaje de la poesía “como un estilo de hablar” y eso, me gusta, porque es una definición poética de algo que es difícil de agarrar, 3.-¿Cuáles son sus obsesiones fundamentales como poeta? Respuesta: En el campo social, tener bajo control el ego, que tiene nombre de macho, pero yo lo veo como una vieja chillona capaz de matar a su amante si éste no le dice – como ante espejo- qué linda sois!. En el mundo de la creación poética, escribir y escribir, sin cansancio, todo lo que quieras, pero sin tomar muy en serio la poesía -algo así como un juego peligroso. En otras palabras, trato de no convertirme en un guatón grave que se enfada por que le levantan la mina; este desapego del yo ficticio y del real, me ayuda a tener bien en claro el carácter ficticio del arte poético- los versos te salen solo: “un día estando yo en mi/ 4.-¿Qué textos suyos considera más perdurables en el tiempo? “Los ángeles caídos” (1964), que es una colección de juventud, que fuera celebrada con premios regionales, el de la Sociedad de Escritores, el del Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile, en Valparaíso ( hoy Universidad de Playa Ancha) y –con una selección de esa misma línea o estilo (Poeta en Valparaíso) por haber logrado las finales del Concurso de Casa de las Américas (1969), y también, siento buena por esos poemas de “Los ángeles caídos”, porque algunos de esos poemas fueron publicados por el gran poeta chileno Ennio Moltedo, en la colección “Breviarios” que dirigía, junto con Alan Brown, en la Universidad de Valparaíso. Entonces, yo los republicaba bajo un oportuno título: “Breviario de la Memoria”(1997) a poco de desaparecer la dictadura. También me siento satisfecho con la colección “Enxeinplos y milagros de Eduardo Embry” (2006) editado por el poeta Juan Cameron, con una excelente portada de Virginia Vizcaíno; positivo, digo por que con esta colección adelanto – eso es lo que yo veo- un estilo y una concepción poética “madura”. 5.-¿Cuáles son sus autores predilectos del XX (y/o XXI)? Respuesta: Sin ninguna duda nuestros grandes poeta chilenos, desde Ercilla, hasta Raúl Zurita y Juan Luis Martínez, el genial poeta de las cajitas, sobre todo con su gran obra, “Nueva Novela chilena” y “La Nueva Poesía chilena”,, para mí en esa obra nace la forma narrativa de Bolaño -un modo enciclopedista de hacer parodia literaria. Por otra parte, hay libros eternos, de consulta periódica, como es el caso Residencia en la Tierra (la primera parte) Canto general, y Poemas y antipoemas, de Parra, La pieza oscura, de Lihn y todos los libros de Jorge Teillier, de quien fui su amigo; la Obra completa de Ennio Moltedo ( para qué nombrar a los poetas británicos que son mis amigos, entre otros Brain Patten, el que más se aproxima a mi gusto) 6.- En tiempos en que la globalización, el desplazamiento, el nomadismo, la comunicación instantánea virtual desdibujan las fronteras, ¿Cuál es su visión sobre el concepto patria? Respuesta: Chile sigue siendo mi patria. La globalización es para los inversores, la globalización la está pagando el bolsillo de los pobres, el encarecimiento de los servicios públicos, su violento impacto en los trabajadores migrantes en América latina y en Europa, donde la globalización ha llevado la desregulación empresarial y financiera. Mira lo que ha pasado, el capitalismo ahora esta dentro de un hoyo, reavivado con billones de dolores para resucitar a los bancos y de esa tajada, los responsables del colapso, se están llevando beneficios millonarios. Por ultimo, Patria es para mí el territorio nacional donde puedes circular sin temor a que los uniformes impidan que tú circules libremente por las calles. O que te pidan pasaporte o que tengas que usar una contraseña secreta para poder pasar. Además, Patria es lo cultural, las danzas, las historias, las imágenes, los productos de la tierra y del mar... 7.-¿Ha pensado regresar algún día definitivamente a Chile? Respuesta: Este plan solamente es permitido soñarlo, mi esposa es inglesa, la conocí en Valparaíso, vibramos con lo que en Chile estaba pasando en aquellos años, cuando se publicaba el libro de Lukas “El Bestiario del Reyno de Chile”, era el tiempo de confiar, en una de sus pàgina Renzo estampaba el dibujo el “gorila”, en seguida decía “especie extinguida en Chile”. Entonces, cuando Juan Luis Martínez hacía y deshacía con su motocicleta en Viña del Mar, cuando Nicanor Parra aparecía y desaparecía en los tradicionales cafés de Valparaíso, tiempos de verdadera felicidad. Todo eso tuvo que ser dejado atrás. Hombre, cómo poder volver. Dos hijos, cada cual con una hermosa familia. Nos impide la edad, los achaques y sobre todo, el cuidado de una hija que exige atención diaria. Penélope, que así se llama mi mujer, habla un perfecto español de Chile, que me encanta cuando lo habla; ella me habla de Chile como si yo fuera el embobado extranjero que se maravilla con las cosas de Valparaíso, de Chile. 9.-¿Qué poetas cree que le influyen? Respuesta: Todos los poetas clásicos de la tradición peninsular. Uno habla de su escritura, pero la influencia humana es la más importante. En Venezuela, por dar ejemplos, José Ramos 10.-¿Cómo ve la recepción de su obra en su país natal? Respuesta: Realmente estoy asombrado, con gran interés. Es lamentable que mi “Enxeinplos y Milagros..” no haya tenido la circulación que merecía. Un crítico chileno de primera línea, pensó en el 2007 que ese libro debía haberse presentado al premio municipal por obra publicada en aquel año...” lamentablemente, se habia publicado el año anterior, y ahora, con mis“Manuscritos que con el agua se borran” ( Monte Ávila Editores Latinoamericana, 2009, colección Altazor) he recogido criticas en Venezuela, España y en Chile, y tú, amigo poeta, Jorge Etcheverry, y escritores.cl con generosidad, con esta entrevista, me dan también una mano, todo esto cuenta, gracias. 11.-¿Cómo le gustaría ser recordado? Respuesta:Lucho contra un tumor maligno, no quisiera en medio de esta lucha ponerme estúpidamente pedante. 13.-¿Cómo empezaste a escribir? ¿quién te leía al principio? Respuesta: Comencé a escribir para entretener a mis amigos, les escribía historias de aventuras, luego, continué escribiendo poemas, esta vez encontré a un buen amigo, un crítico de cine en Valparaíso, un ex republicano, un anarquista que sabía amar la poesía, él me facilitaba los libros, conocía muy bien a los clásicos, este es Manolo Escorza, que trabajaba en la prensa local. 14.-¿Cómo escribes, necesitas, un tema, lo que se llama ‘inspiración’ condiciones o un estado especial?
Respuesta: Para escribir debo tener todo muy claro, escribo todos los días, lanzo la primera línea, si no sale a la primera, dejo de escribir, espero que madure la “idea” poética, borro y recomienzo dos o tres días después. Voy dejando testimonio, por fecha, aun de mis versos pencas, me sirven para escupir sobre ellos. En todos estos trámites que acompaña una imaginación loquísima, ahí está la ciencia de mi poesía. ¿Qué como se enciende la mecha? de repente me vienen unas ínfulas tremendas, debe ser la sangre mapuche de mi madre, que mezclada con la británica de mi pobre bisabuelo, me hace hinchar el pecho- me pongo romántico de bola, o cachetón cuando se puede, y con ese yo falseque me invento mis aventuras. Puede que en el poema siguiente, intente un episodio ridículo y pedante, en el que levante a la dueña de la fiesta, o puede que se me presente la virgen Maria, que venga a cobrarme algunos reales que me había prestado. El poeta pata rajada, nunca sabe nada.
15.-¿ Para quién escribes? Respuesta: Yo tengo conciencia al escribir que debo comunicarme lo más transparente posible con un lector único, que soy yo mismo, pocas veces muestro lo que estoy haciendo; por eso, pensando en esta soledad es que me vino la idea de fundar la SECH filiar Londres, para dar al escritor un espacio donde pueda mostrar en público su obra en progreso. Estamos en una etapa fundamental: la de crear nuestros estatutos, aunque nos guiamos por los estatutos nacionales del la SECH, pensamos que somos diferentes como organización, por el hecho de vivir en un contexto absolutamente distinto al que se vive en Santiago o en cualquier otra ciudad chilena. Ya hemos comenzado las “tertulias”, que se dan después de terminar nuestras reuniones formales; ya han leído los portas Consuelo Rivera, Humberto Gatica, y ahora se prepara Roberto Rivera; con anterioridad, uno de nuestros miembros, Eliseo Vera, había organizado con éxito un taller de lectura, donde se leía obras de escritores latinoamericanos. 16.-¿Se escribe como terapia personal? ¿son los conflictos internos una fuerza creadora? Responde: Lamentablemente, no en mi caso, los conflictos afligen, atormentan no me sirven para concentrarme; la poesia y cualquier otro arte requiere de mucha concentración. 17.-¿En qué proyecto trabajas actualmente? Estoy dándole vuelta a un proyecto que ya fue presentado en octubre en la Universidad de Poitiers, Francia “El bestiario 2009”, en esta escritura me apropio de la esencia de algunos animales, digo sus comportamientos, tomados de antiguos libros “bestiarios” europeos y latinoamericanos. Por ejemplo:
|