Texto del cierre del

I ENCUENTRO VIRTUAL DE ESCRITORES EN LENGUA ESPAÑOLA

-Cierre del Evento-

(Copia textual de retransmisión Radio/TV)

20 de marzo de 1999

A TODOS LOS PRESENTES CONECTADOS VIA INTERNET,

PÚBLICO LECTOR, EDITORES, AMIGOS DE LA PRENSA,

HERMANOS Y HERMANAS DE OFICIO.

HEMOS LLEGADO AL FINAL DE ESTE

I ENCUENTRO VIRTUAL DE ESCRITORES EN LENGUA ESPAÑOLA.

JUNTO CON EL CIERRE DE ESTA JORNADA, LAS PONENCIAS,

CRÓNICAS, TESTIMONIOS Y MUESTRAS LITERARIAS QUE HEMOS GENERADO, YA NO NOS PERTENECERÁN. SERÁN DE QUIEN LAS LEA.

NO NOS CORRESPONDE JUZGAR AQUELLO QUE LEGAMOS A LOS ESCRITORES DEL FUTURO, QUE EMERGERÁN DE LA MAREA EN QUE NOSOTROS NOS SUMERGIREMOS. NUESTRO TRABAJO, SOLO DIGAMOS, FUE REALIZADO CON PLENA FE EN ESTE OFICIO ANTIGUO DE ESCRIBIR QUE PRACTICAMOS.

SÓLO DIGAMOS QUE HEMOS LLEGADO HASTA AQUÍ PRACTICANDO NUESTRO OFICIO, NADA MÁS.

Y queremos iniciar felizmente este cierre con el saludo de una personalidad legendaria del arte, fuente de inspiración para poetas y escritores. Amigos, honrémonos de tener con nosotros a María Félix, la estrella más alta del cine latinoamericano.

Ha encarnado personajes míticos de la literatura, ha sido Mesalina, La Bella Otero, La Monja Alférez, La Cucaracha, Maclovia, Faustina, Juana Gallo...amigos está con nosotros la estrella que hizo posible exclamar a Rómulo Gallegos: "¡Esta es mi Doña Bárbara!"

- Es un honor saludar a Doña María Félix, quien se conecta a través del chat desde su residencia en París.

- Gracias Waldemar. A través suyo quiero dar mis mejores deseos a los escritores que se inician en este mundo nuevo para todos. Por supuesto que para los artistas, cualquiera sea la disciplina que practiquen, la posibilidad de comunicación instantánea sin límite de público es una herramienta inédita, que permitirá una mejor relación del arte y el pueblo, porque ya no será inalcanzable ir a un estreno de cine o comprar un buen libro. Creo que cada vez se hará más accesible a todos el arte y lo encuentro muy bueno, siempre dije ¡muera la provincia espiritual!

- Ya podemos estar seguros María que algún día alguien la verá haciendo de "Doña Bárbara" en un planeta lejano.

- Filmar la novela de don Rómulo Gallegos fue exitoso. Creo que la película vale, antes que cualquier cosa, por ese guión tan bueno. Yo había leído la novela, pero nunca pensé que iba a tener el honor de hacerla en cine.

- ¿Cómo llegó a sus manos el guión?

- Cuando don Rómulo llegó a México, donde se disponía Clasa Films a producir "Doña Bárbara", con otra actriz conocida, pensé que por lo menos debía conocerle, por lo que acepté ir a un banquete que en su honor daba la productora, que ya tenía elegido al elenco completo. El día del banquete me levanté tarde y como ya no disponía de tiempo para peinarme, llegué al restaurante con el pelo suelto, sólo estirado en un chongo, como recordaba haber leído que se peinaba la protagonista de la novela. Tan pronto como entré, don Rómulo, que estaba charlando con la protagonista elegida, me observó con atención y exclamó: "¡Esta es mi doña Bárbara!". Por supuesto, me dieron el papel. Rómulo Gallegos además de un gran escritor era una excelente persona, y haber interpretado un personaje creado por él ha sido muy satisfactorio.

- Usted como actriz internacional, ¿qué ha buscado en sus guiones?

- He buscado solamente lo que debe tener un buen guión: cierto misterio atmosférico, un tono de verdad, que permita respirar auténticamente a los protagonistas. He buscado aquello que no caiga en la vulgaridad, que permita al intérprete apresar la carga secreta que lleva cualquier historia, esa atmósfera interior de los sucesos de la vida que el arte rescata. Un buen guión es de lo más difícil, yo nunca he dejado el cine, sólo es que no he tenido un guión que me entusiasme. Y siempre estoy leyendo todo lo que me envían. Una nunca pierde la esperanza de encontrarse con otro Rómulo Gallegos...bueno, era mi deseo estar con ustedes en este momento tan especial y agradezco su invitación. Deseo lo mejor para los escritores aquí presentes. Les saluda, María Félix.

DE ACUERDO A LA CONVOCATORIA A ESTE I ENCUENTRO VIRTUAL DE ESCRITORES EN LENGUA ESPAÑOLA, SIN DESESTIMAR AQUELLAS QUE RESCATAN TEXTOS LITERARIOS, NUESTRO TEMA ES EL ORDEN VIRTUAL EN LAS LETRAS,

CORRESPONDE RECIBIR AHORA DESDE ARGENTINA AL ESCRITOR JORGE ARIEL MADRAZO, QUE SE CONECTA DESDE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES

JORGE ARIEL MADRAZO nació en Buenos Aires en 1931; miembro del Consejo de la revista "Trilce", que edita en Concepción, Chile, el poeta Omar Lara, y representante en la Argentina del sello chileno LAR Ediciones. Publicó en poesía: Orden del Día (1966), La Tierrita (1974), Espejos y Destierros (1982), Blues de Muertevida (1984), Cuerpo Textual (1987, Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires), Cantiga del Otro (1992, premio-publicación Ediciones del Dock), Piedra de amolar (1995), Mientras él Duerme (Ediciones LAR, Chile, 1997, en coautoría con el plástico Juan López Taetzel), Para amar a una deidad ( Premio Fondo Nacional de las Artes, Argentina, 1997) y Conversaciones con Elizabeth Azcona Cranwell (1998, Edit. Vinciguerra).

Ha traducido a poetas de lengua inglesa, entre ellos Allen Ginsberg (para el Centro Editor de América Latina, "Los grandes poetas"). Traducido al inglés, italiano y serbio-croata, entre otras obras es autor del ensayo "Breve Historia del Bolero" (Edic.Diario de Caracas, 1979), y en narrativa mencionemos "Ventana con Ornella" (1992), su novela "Gardel, Perón y los Perfectos" y el libro de relatos "La Mujer Equivocada".

Literariamente ha representado a Argentina en los encuentros de Struga y Bieljo Polje (ex Yugoslavia, 1989), Medellín y Bogotá (1993 y 1995), Ideamérica’95 (La Habana), Congreso "The Powers of Poetry" (Eugene, Oregon, EE.UU. 1996) y VI Feria Internacional de Bento Goncalves (Rio Grande do Sul, Brasil) en 1998. Ahora, con placer lo recibimos en este I Encuentro Virtual de Escritores en Lengua Española. Dice Jorge Ariel Madrazo:

Estimados amigos del I Encuentro Virtual de Escritores:

Mucho antes de la era virtual, Antonin Artaud clamaba: "Nada me concierne fuera de lo que se dirige directamente a mi carne". ¿Es que se puede escribir una letra, alojar una idea-sentimiento que no hayan sido retraducidos -decantados, re-elaborados- por la propia carnalidad? (Como tambien apuntaba Eliot: "No se escribe la experiencia, sino la memoria de ella"). Esto es, en ambos casos se insistía en la elaboracion, en el trabajo -hasta echar sangre- con el propío cuerpo y en la incansable recreacion de una experiencia poetica original.

¿Se puede decir algo válido que no salga del si-mismo, al margen del soporte técnico que lo cobije? Prefiero reivindicar esta otra perspectiva: el ámbito virtual posibilita acceder a una renovada percepcion visual del texto. La poesía es hoy, creo, mas estructura espacial que discurso en el tiempo; es una rica interaccion de unidades según su disposicion en un espacio, a partir del interjuego de las letras-silabas-palabras en una nueva libertad, y no el desarrollo mas o menos "adornado" de un "tema" previo. No "representa" a algo preexistente: es, en si mismo, otra existencia (en el caso, es claro, de que esté dotada de alma; que el poeta tenga algo entre dos panes...).

No creo, con todo, que debamos perdernos en detalles técnicos: la poesia siempre es "algo que no es pero que será, o acaso no haya de ser nunca", Huidobro dixit; vale decir: es el canto a una ausencia. Y no un endiosamiento de la tecnologia per se; salvo que queramos volver al futurismo, a su culto por la máquina y la velocidad. Si en cierto sentido "una locomotora es mas bella que la Venus de Milo", como aquellos adoradores del progreso por-si-mismo suponían, hoy cabe pensar que el espacio virtual debe servirnos sobre todo para esto: para inyectar una nueva alma al progreso tecnologico, para recibir el poema del otro con la respiración, el jadeo, los cortes y desgarros que ese otro quiso. Pero sin olvidar que estamos ante la poesia, nunca ante un Golem tecnocrático.

Muchas gracias, y un cordial saludo

Jorge Ariel Madrazo

AMIGOS, SALUDAREMOS AHORA A UN ARTISTA QUE CON SU VOZ HA SABIDO ACERCAR DE MANERA INMEDIATA LA POESÍA AL PUEBLO. EN ESTE I ENCUENTRO DE ESCRITORES EN LENGUA ESPAÑOLA, ES UN GUSTO DECIR BIENVENIDO A JOAN MANUEL SERRAT.

- HOLA A TODOS. SALUDO A LOS ESCRITORES HISPANOAMERICANOS Y NO TENGO DUDAS EN QUE LA ERA DIGITAL TIENE MÁS VENTAJAS QUE DESVENTAJAS PARA EL ARTE EN GENERAL.

- GRACIAS JOAN MANUEL POR ESTAR CON NOSOTROS. TU HAS DICHO QUE ERES UN HOMBRE QUE BUSCA RELATAR HISTORIAS A TRAVÉS DE LA MÚSICA.

- ASÍ ES. HAGO MÚSICA PARA CANTAR HISTORIAS LO MÁS COLECTIVAS POSIBLES. QUE EL ARTE NO ES PATRIMONIO DE CIERTAS CLASES SOCIALES, SINO DE TODOS.

- ¿FUÉ TU INCENTIVO PARA MUSICALIZAR, POR EJEMPLO, A ANTONIO MACHADO O MIGUEL HERNÁNDEZ?

- FUE UNA CONSECUENCIA DE MI PROFUNDA COMUNIÓN CON SU POESÍA, CON SU IMAGEN DE HUMANISTAS, DE HOMBRES DEL PUEBLO...A TRAVÉS DE SUS POEMAS DESCUBRÍ LA MAGIA MARAVILLOSA DE HACER SENCILLAS LAS COSAS MÁS DIFÍCILES Y, AL MISMO TIEMPO, TOMAR LAS COSAS MÁS SENCILLAS Y DARLES UNA DIMENSIÓN.

- ¿FUÉ UN TRABAJO DIFÍCIL MUSICALIZAR SU POESÍA?

- POR SUPUESTO QUE ES UN TRABAJO DIFÍCIL PORQUE SE TRATABA DE PONER MÚSICA A LA MÚSICA QUE TRAE LA PALABRA DEL POETA. ESO FUE HACE MUCHOS AÑOS. LUEGO DESCUBRÍ LA POESÍA, MÁS QUE EN LOS LIBROS, EN LA CALLE; HE DESCUBIERTO QUE UN POEMA NO LO HACE UN HOMBRE, AQUÉL QUE LLAMAN POETA, SINO QUE UN POEMA LO HACE LA GENTE, LO COTIDIANO, Y LUEGO HAY ALGUIEN QUE LO ORDENA.

- EN ESTE SENTIDO TÚ TAMBIÉN ERES UN ORDENADOR, PORQUE HAS PODIDO CREAR TU PROPIA POESÍA, COMO...ESAS COSAS QUE UNO ANDA CANTANDO/ Y NOS PILLÓ LA NOCHE CONVERSANDO/ DE ATARDECERES Y DE SOLEDADES,/ DE ANDAR Y ANDAR BUSCANDO VERDADES/ PARA ENCONTRAR SIEMPRE OTRA PREGUNTA,/ IR Y VENIR Y NO LLEGAR NUNCA...

- CREO QUE QUIEN ES CAPAZ DE ESCRIBIR ALGO ES PORQUE APRENDE DE OTROS, Y YO ESTOY CONTINUAMENTE APRENDIENDO DE TODOS AQUELLOS QUE ME EMOCIONAN. TODO LO QUE HAY ALREDEDOR NUESTRO ES IMPORTANTE, Y SI A ALGUNO NO LE PARECE ASÍ, LE PEDIRÍA UN MINUTO DE REFLEXIÓN. CADA UNA DE LAS COSAS A NUESTRO ALREDEDOR SIGNIFICAN O SIGNIFICARON ALGO, O SE ESPERA QUE LLEGUEN A SIGNIFICAR. TODO ES IMPORTANTE, PORQUE SOLO A TRAVÉS DE LAS PEQUEÑAS COSAS SE PUEDE HACER UNA GRAN COSA. DEBEMOS SER COHERENTES CON LAS COSAS QUE SUCEDEN A NUESTRO ALREDEDOR, Y SOBRE TODO, SOLIDARIOS. POR ESTO FELICITO A LOS ESCRITORES HISPANOAMERICANOS, PORQUE ESTE ENCUENTRO VIRTUAL, EL PRIMERO, ES UNA MUESTRA DE SOLIDARIDAD PARA COMPARTIR EXPERIENCIAS EN UN MEDIO QUE PARA TODOS ES NUEVO. COMPARTO CON USTEDES ESTA FORMA DE ANDAR DINÁMICAMENTE POR LA VIDA, DE ESTAR AL TANTO DEL TIEMPO QUE NOS TOCA VIVIR. LES SALUDO Y ME DESPIDO DESEANDO PARA USTEDES LO MEJOR. JOAN MANUEL SERRAT.

- GRACIAS AMIGO. ES UN GUSTO HABER SALUDADO A UNO DE LOS ARTISTAS POPULARES SEGURAMENTE CLÁSICOS DE NUESTRA ÉPOCA.

DESDE AUSTIN, TEXAS SE CONECTA

CECILIA BUSTAMANTE, Premio Nacional de Poesía en Perú y una de las más destacadas personalidades culturales de su país, actualmente ejerciendo magisterio en la Universidad de Austin, Texas. Poeta, periodista, editora, conferencista, Sus poemas han sido Traducidos al Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Sueco, Flamenco, Portugués, Rumano. Ella misma ha entregado traducciones a nuestra lengua de poetas ingleses y norteamericanos (Robert Graves, Dylan Thomas, Robert Lowell, Denise Levertov, Charles Olson, Robert Duncan, Silvia Plath,

Robert Bly, John Ashberry). Ha vivido mayormente en México y España, reside en los Estados Unidos. Agregado Cultural del Perú, se conecta desde Austin donde es Visiting Scholar en la Universidad de Texas.

Ella Nos envía su ponencia:

SIGNIFICACION DE LA COMPUTACION EN LA LITERATURA

A causa de mi propia experiencia cibernética creo que, mas bien, es la Literatura la que puede dar significado a la computación. Significado, en cuanto éste , por medio de estos signos, grafismos - de nuestra lengua, intenta lograr la equivalencia de ideas, imágenes. En cuanto es nuestro graal.

En cuanto el lenguaje es nuestro instrumento.

En la Internet se difunde todo lo demás que no es exactamente creación literaria, por lo tanto, hay un espacio no reclamado aún y una función inédita para los escritores, que continuarán dando sentido a todo lo demás nuestro y de la raza, llamado sueño, imaginación. Los escritores tienen casi una ventaja cuando observan el acuñamiento del nuevo modo de expresión escrita que va ofreciendo la comunicación por medio de la computadora.

Viajando en la realidad cibernética mi impresión sobre "la técnica" es dual - ora me parece incontrolable, nos obliga intermitente a recuperar nuestro propio centro a riesgo de un surmenage: conforme más se abre la imaginaria telaraña, nuevos territorios reales y caleidoscópicos, a veces fractales, absorbentes, disolventes, capturamos y nos capturan. Para mí la técnica con que se tiene acceso es un viaje gratis que precipita en una vorágine de shocks, descubrimientos, recuerdos, memoria, imágenes, imágenes, que se disparan como lluvia de meteoritos.

Y, ¿podemos controlar esa invasión, equilibrar las posibilidades, aceptar las limitaciones? Difícil equilibrio y equivalencia, entre nuestro tiempo real y el del ciberespacio, por ahora dicen los científicos que es más largo el tiempo en el ciberespacio, no he visto sus ecuaciones - si las han hecho. Como que se hace más denso, me digo, y nos deja la impresión de que fué más largo. Para nuestra capacidad creativa y de producción se abre una arena movediza en el ciberespacio.

La comunicación se despoja de manera casi espontánea de lo accesorio, incluído el tiempo real. Yo escribo ésto a media noche mía y en otra medianoche o mediodía tú lo recibes en el cyberespacio, no hay horarios. Y asoma el fantasma de mi fantasma: qué es lo que puedo hacer yo misma en esta pantalla

blanca (borré rápidamente un error: papel) con vuestras sugerencias y mis ideas. No hay escape, es un agua regia.

En cuanto a escribir (en el espacio real) sin puntación ni ortografía - es poco realista, si fué un lavado cerebral de centurias no tiene remedio. Hay muchos que las suprimen sin darse cuenta siquiera. Lo que ocurre es que el lenguaje está en su propia dinámica registrando los cambios (o al revés), pero

ésa es su propiedad. Tiene garantía de permanencia pero no de inmutabilidad.

En cuanto a mi experiencia como escritora en la Red ha sido de peón, la de un buscador de oro, duro trabajo es dar con individuos, organizaciones de calidad, duro trabajo el de aprender la poca técnica que he aprendido. Caí en algunos ciberpantanos pero me rescató la diferencia de códigos de lenguaje. Deseo escribir sobre todo aquello. Pero, en conclusión, sí he encontrado a ustedes que me dan mucha esperanza, no tengo agente literario, un par de piratas hubo por allí... Pero éso no tiene que ver nada con lo que escribo, "la obra camina sola" como dijo el poeta José María Eguren.

Les abrazo y envío mi afecto,

Cecilia Bustamante, Perú/USA

Desde la ciudad de Temuco, al sur de Chile, de la Universidad de la Frontera se conecta el poeta Boris Pincheira Torres

BORIS PINCHEIRA TORRES nace el 28 de diciembre de 1973 en Arauco, pueblo que da nombre a la monumental obra épica de Alonso de Ercilla: "La Araucana", distante unos 30 kilómetros al sur del centro geográfico de Chile. Estudió Pedagogía en Castellano en la Universidad de la Frontera, Temuco. Desde el año 1995 es miembro cofundador del taller literario Ascáride, de su Carrera, que reune las voces jóvenes más contundentes de la zona sur de Chile.

Su producción poética suma las obras: "Vía Crucis" (1996); "Teología" (1997) y "Los dos Hemisferios" (1998), su trilogía poética que va desde el descubrimiento interno a la mirada de lo exterior.

PONENCIA

Comunicación Electrónica: Una Nueva Oportunidad Para Hermanarnos

El valor de la palabra ha sido a través de los siglos incuestionable. Tal vez en el comienzo de sus días los gemidos y balbuceos fueron necesarios, y por que no, anteriores a las cosas. Las palabras estaban ahí, para decirlas, para conferirles un lugar importantísimo en el clan o en la soledad misma del hombre, pues en compañía o no el hombre a dispuesto siempre algunas palabras para decirlas a sí mismo. Pasaron los siglos y había que retenerlas, engrillarlas, para que de este modo almacenaran la experiencia de ser hombre, y fueran ellas mismas, y por sí solas, las que nos dijeran nuevas cosas, ya que el hombre sabía que una vez fuera del cautiverio labial las palabras asumían una personalidad propia, un sentido nuevo; sentido tan autónomo y lleno de connotaciones que se volvía una cosa viva, capaz de cautivar y enloquecer, transmitir y confundir.

Pasó el tiempo y el sonido se adhiere a la piel unas formas y ropajes, que aunque extraños, le hacen ver coqueto. Llaman la atención, y debia ser así para que el hombre pusiera con otro sentido su atención en él, pues por medio de él podría hacerse poseedor de un bien intangible, pero capaz de elevarle en la sociedad.Nace entonces la letra y la necesidad de decir en letras; de decirse el hombre, en su soledad, las cosas ahora en letras; de soñar en letras; de imaginar en letras.

El hombre está impaciente. Quiere desbordar en letras lo inconmensurable de sus sueños, bien sea para dañar, bien para cautivar. Se arriesga.Vale la pena arriesgarse. Con el transcurso del tiempo descubre que tanto cautiva como daña. Ha descubierto que la letra es un arma de doble filo. De ahí en adelante para ambos fines la utilizará.

Así permaneció la palabra hecha letra; como un bien permitido a unos pocos. Como una odalisca obligada a danzar sólo en los salones de los poderosos. Pero hay una primera oportunidad de salir a recorrer los hogares de los venidos a menos. Hace su aparición la Imprenta. La letra se escurre inevitablemente por debajo de la puerta del poderoso, y no basta su malquerencia para impedir que los niños concluyan el día saboreando la dulzura de un papel que da cuenta de aventuras inimaginables e impronunciables en su imaginación.

La primera oportunidad fue dada al hombre, y este cantó de regocijo. Se llenó el alma de eso tan proverbial que entrega la palabra hecha letra: sabiduría y encantamiento. Esta pobló las aldeas y villorrios; trajo el universo en trocitos o a raudales; volteó el cosmos y lo puso a disposición de los insurrectos, de los que quisieron expresar o desdecirse, de los que sorbieron con ímpetu las mañanas y los atardeceres de un jueves cualquiera, de un lunes cualquiera, y los escupieron con fuerza y pleitesía al oído de los analfabetos, para que sintieran el hormigueo verdadero de las cosas, de las que no se ven, pero que se pueden escuchar por labios de otro gracias a la letra.

Tenemos hoy nosotros una nueva oportunidad para llegar a poblar el vací;o ilusorio, las regiones de la abulia, para llegar a los otros analfabetos, a aquellos que leyendo son incapaces de leer. Pero, por sobre todas las cosas, por sobre todas las cosas, tenemos la oportunidad de acercarnos, y hacernos frente a nosotros mismos, es decir, hacer frente a nuestras estúpidas envidias de artista; nuestra manía de comparar al uno con el otro; de apaciguar, de mermar, de ignorar el verso que amenaza con ser más poderoso; nuestro sectarismo y descalificaciones para el hermano y compañero de oficio. Tenemos la oportunidad para un acercamiento virtual, pero real. De esta única manera podremos ceñirnos al cerebro de los infectados con el virus de las ciencias duras, del poder adquisitivo, virus que atrofia el cerebro de los hombres, haciéndolos incapaces de sentarse en un astro para poder y querer intervenir en el tiempo.

Eso que todos llaman tiempo ha querido jugar siempre a nuestro favor, dándole al hombre mayor sabiduría para extender de una u otra manera la palabra hecha letra, pero la envidia, la desunión nos ha impedido reencantar el mundo, magnetizar los cerebros de sueños e imaginación. La primera oportunidad ya fue dada: la Imprenta; hoy tenemos otra y no despreciable oportunidad: la magia de la tegnología y el contacto virtual.

Hoy ya no hay monjes traductores legitimando o censurando lo que se ha o no decir, utilicemos pues todos los idiomas conocidos, pero, por sobre todas las cosas, el idioma del corazón. ¿O es que somos incapaces de hacernos inmunes al sentimiento de desconfianza y destrucción que envuelve al mundo? ¿A caso todos no dicen que los escritores y artistas somos especiales? Demostremos entonces que somos especiales. Compañeros, creo nosotros podríamos tener la cura. Podemos unirnos y reencantarnos a nosotros mismos, pues seamos sinceros: No somos nada de especiales.

.De una cosa estoy seguro: El mundo va camino a una tecnologización completa, y unidos podemos intervenir en ella; intervengamos pues en ella, reencantémosla. Tenemos el arma: La Letra. Tenemos la energía: la ilusión. Ahora, utilizando esta Red virtual aspiremos a unirnos realmente, y luego veamos que pasa. Les saluda,

Boris Pincheira Torres, Temuco, Chile

AMIGOS PRESENTES. TENEMOS AHORA UNA CONEXIÓN MUY ESPECIAL. NOS SALUDA LA ACTRIZ CUBANA NINÓN SEVILLA, UNO DE LOS ÍCONOS DE LA ÉPOCA DE ORO DEL CINE LATINOAMERICANO.

- NINÓN SEVILLA NACIÓ EN LA HABANA, ES LA MÁS ALTA ESTRELLA CUBANA INSCRITA EN LA CINEMATOGRAFÍA DE NUESTROS PAÍSES, DESDE LOS AÑOS 50, CUANDO SE REFIEREN A ELLA Y SUS PELÍCULAS LOS CINEASTAS FRANCESES QUE CREAN EL LLAMADO "CINE DE AUTOR", DESDE LA REVISTA "CAHIER DU CINEMA" DONDE ESCRIBEN SOBRE ELLA DESDE FRANCOIS TRUFFAUT A GODARD. ROGER VADIM DECLARA: "LA IDEA FUE HACER DE BRIGITTE BARDOT UNA PRESENCIA CON FUERZA SEMEJANTE A LA DE NINÓN SEVILLA, QUE CUANDO APARECE EN LA PANTALLA TODO SE DIFUMINA A SU ALREDEDOR. MALA PERO JAMÁS MALVADA". SON MUJERES QUE SE IMPONEN DE INMEDIATO POR SU BELLEZA, QUE LAS HACE BÁSICAMENTE SIMPÁTICAS. SUS ACTOS SON GUIADOS POR LAS CIRCUNSTANCIAS MÁS QUE POR CÁLCULOS, NUNCA SE ARREPIENTEN RESIGNADAS COMO A UN DESTINO MARCADO. LOS PERSONAJES QUE HIZO NINÓN EN EL CINE SE ALZARON CONTRA LA IMAGEN DE LA MADRE ABNEGADA, DE LA MUJER BUENA, TAN POPULAR EN LOS COMIENZOS DEL SÉPTIMO ARTE. ES LA REINA MALA POR EXCELENCIA DEL CINE LATINOAMERICANO. Y LOS GUIONES QUE PARA ELLA ESCRIBIERON LOS MÁS DISÍMILES ESCRITORES, HOY SON IMITADOS UNA Y OTRA VEZ EN LA TELEVISIÓN, DONDE ACTUALMENTE SE MANTIENE VIGENTE.

DAMOS LA BIENVENIDA A NINÓN SEVILLA, QUE SE CONECTA DESDE SU RESIDENCIA EN MIAMI.

- HOLA WALDEMAR. UN SALUDO CORDIAL Y UN BESO A CADA UNO DE LOS ESCRITORES Y ESCRITORAS QUE SE HAN REUNIDO EN ESTA OCASIÓN TAN ESPECIAL PARA USTEDES. OS ENVÍO MI CARIÑO DONDE SEA QUE ESTÉIS. PUEDO DECIR QUE PARA EL TRABAJO DE UNA ACTRIZ LA COLUMNA VERTEBRAL RESIDE EN EL TEXTO, QUE SI EL ESCRITO SOBRE EL CUAL TRABAJAMOS NO SIRVE, POCO MÁS PODEMOS HACER. COMENCÉ EN EL CINE A FINALES DE LOS AÑOS 40, Y PUEDO DECIR QUE CASI SIEMPRE PUDE TRABAJAR DIRECTAMENTE CON LOS ESCRITORES QUE HICIERON MIS GUIONES, COMO ERA LO USUAL EN LA ÉPOCA DE ORO DEL CINE MEXICANO, CUANDO NOS DESIGNABAN UN ESCRITOR USUALMENTE PARA TRABAJAR UNA IDEA QUE SE CONVERTÍA EN UNA PELÍCULA. SIEMPRE EN UN PLAN DE ESTRECHA COLABORACIÓN, Y DEBO A CADA UNO DE ELLOS MIS PELÍCULAS, Y A TRAVÉS DE USTEDES DOY GRACIAS A LOS AUTORES QUE HICIERON MIS GUIONES, PORQUE APRENDÍ DE CADA UNO DE ELLOS.

- SU ESTILO ES UN EXTRAÑÍSIMO FENÓMENO, QUE LA LLEVA DESDE UN CABARET A MITIFICAR EL LLAMADO CINE DE RUMBERAS, QUE LOS CRÍTICOS HOY PROGRAMAN EN LOS CINE DE ARTE EN TODOS NUESTROS PAÍSES, LA MAYOR PARTE DE LAS VECES CON GUIONES ESCRITOS PARA USTED, DE LOS CUALES DESCIENDEN LAS ACTUALES EXITOSAS TELENOVELAS .

-OH SI. UN GUIÓN CINEMATOGRÁFICO SIEMPRE DEBE SER VIGENTE. EN UNA RECIENTE RETROSPECTIVA DE MIS PELÍCULAS EN JAPÓN VI MI CINTA "AVENTURERA", Y A MEDIDA QUE TRANSCURRIA LA EXHIBICIÓN VI QUE MUCHOS PARLAMENTOS NO NECESITABAN EL TEXTO TRADUCIDO, PORQUE PARA ELLOS TODO ERA MUY CLARO, ASÍ FUI COMPRENDIENDO LA CAPACIDAD ENORME DE COMUNICACIÓN QUE TIENE UN BUEN GUIÓN ESCRITO CON UN LENGUAJE DIRECTO, MÍNIMO, EN QUE UNA O DOS PALABRAS DEFINEN UNA ESCENA. EL GUIÓN BÁSICO DE ESA CINTA ERA DE EMILIO "EL INDIO" FERNÁNDEZ, QUE TAMBIÉN ME DIRIGÍA, Y TRABAJABA CON NOSOTROS AGUSTÍN LARA, QUE ESCRIBIÓ LA MÚSICA Y SE HIZO MUY POPULAR EN TODO ORIENTE. ENTONCES, CUANDO FILMÁBAMOS UNA ESCENA, EMILIO DECÍA: "YA NO DIGAS ESTO O LO OTRO. SÓLO EXPRÉSALO", O DECÍA AGUSTÍN, "¿POR QUÉ NO CAMBIAMOS ESTAS SEIS PALABRAS POR DOS QUE DIGAN LO MISMO?" Y ASÍ SE HACÍA, ES DECIR, SIEMPRE TRATÁBAMOS DE DECIR MUCHO CON MUY POCAS PALABRAS. COMO EN LAS TELENOVELAS ACTUALES, QUE SI TIENEN ALGÚN VALOR INMEDIATO ES EL USO DEL LENGUAJE, DIRECTO, DECIDIENDO SITUACIONES, SIN PALABRAS DE MÁS. RÁPIDO COMO LA VIDA MISMA. EN UNA PELÍCULA, UNA MALA ESCENOGRAFÍA ES SUPERABLE, TAMBIÉN UNA MALA MÚSICA Y HASTA UN DIRECTOR ES SUPERABLE, PERO UN MAL GUIÓN ES INSUPERABLE. SI DICES LAS COSAS MAL NO PUEDES HACER NADA BIEN, NO HAY QUIEN CREA.

- ERNEST HEMINGWAY DECÍA QUE LO HABÍAN LLEVADO A CUBA SUS PELÍCULAS...

- HEMINGWAY FUE MI AMIGO. JUSTAMENTE A SU ESTILO ME REFIERO COMO NECESARIO DE UN BUEN GUIÓN: SENCILLO, DIRECTO, Y CARENTE DE METÁFORAS, AUNQUE NO DE SÍMBOLOS COMO EN SU LIBRO "EL VIEJO Y EL MAR". ERNEST IMPRIMIÓ A SUS ESCRITOS UN CALOR HUMANO LLENO DE SOBRIEDAD, EN UN LENGUAJE PRÓXIMO AL HABLADO, QUE ES EL QUE NECESITA EL CINE. HE TRABAJADO CASI SIEMPRE FUERA DE CUBA POR MI PROFESIÓN, PERO DONDE VOY SOY UNA ACTRIZ CUBANA. EN MÉXICO HE VIVIDO LA MAYOR PARTE DE MI VIDA. LOS MAESTROS QUE ALCANCÉ A CONOCER DE LA ENTONCES JOVEN REVOLUCIÓN MEXICANA, COMO JOSÉ VASCONCELOS O DON ALFONSO REYES, ME ENSEÑARON QUE CUALQUIER PROFESIÓN BIEN SERVIDA ERA UNA FORMA DIGNA DE VIVIR. CONOCÍ EN CIERTA OPORTUNIDAD A GABRIELA MISTRAL, RODEADA DE PERSONALIDADES COMO ELLA, FUMANDO IMPERTÉRRITA, CUANDO LAS MUJERES NI SOÑABAN CON FUMAR EN PÚBLICO. Y DE ELLA ADOPTÉ EL CIGARRILLO QUE SIEMPRE LLEVABAN MIS COPETINERAS QUE SE HICIERON TAN POPULARES. ES DECIR, FUI ADOPTANDO PARA MIS PERSONAJES LO QUE VEÍA EN LA VIDA MISMA, TOMANDO DE ACÁ UN GESTO, DE ALLÁ UNA ROPA, CLARO QUE DE GABRIELA MISTRAL TAMBIÉN APRENDÍ ALGO QUE HE OCUPADO MI VIDA ENTERA. ELLA DECÍA QUE EL PRINCIPIO DE LOS MALES DE NUESTRA SOCIEDAD ERAN LAS PROFESIONES MAL SERVIDAS, MALOS MÉDICOS, MALOS POLÍTICOS, MALOS ARTESANOS, EL MAL SERVISIO DE LOS OFICIOS ES EL PRINCIPIO DE TODAS LAS CALAMIDADES. SI LOS PAÍSES TUVIERAN BUENOS POLÍTICOS, ¿POR QUÉ HABRÍA DE EXISTIR HAMBRE Y POBREZA? SI TUVIÉRAMOS BUENOS MÉDICOS, LA GENTE TENDRÍA ACCESO A LA SALUD, ELLA HABLABA DE QUE LA SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE NUESTRA SOCIEDAD ESTABA EN SERVIR BIEN NUESTRO OFICIO, QUE SEA LO QUE SEA QUE HAGAMOS, LO HAGAMOS BIEN. YO SOY ACTRIZ PORQUE CONSIDERÉ QUE ERA LA MANERA EN QUE PODÍA SERVIR A MI TIEMPO, SIRVO EN LA MEDIDA EN QUE PUEDO ENTREGAR SOLAZ AL SER NUESTRO DE CADA DÍA, EN QUE PUEDO, LOS MINUTOS QUE DURA UNA FUNCIÓN DE CINE O UNA SERIE DE TELEVISIÓN, ENTRETENER, ALIVIANAR EN ALGO LA CARGA HUMANA. HE SERVIDO EN LA MEDIDA EN QUE ME LO HAN PERMITIDO LOS GUIONES QUE HE FILMADO, Y AHORA EN LA MEDIDA DE MIS LIBRETOS. A ESTAS ALTURAS DE MI VIDA, QUISIERA TENER SIEMPRE UN BUEN GUIÓN, PERO POR AÑOS HA SIDO IMPOSIBLE; ASÍ ES QUE SIGO TRABAJANDO NADA MÁS EN EL CONVENCIMIENTO DE QUE EL TRABAJO ES NUESTRA FORMA DE RELACIONARNOS CON DIOS; TRABAJO COMO UNA FORMA DE BUSCAR LA VERDAD. LO QUE SE HAGA HÁGASE BIEN. AQUÍ SE TRATA AL PARECER, DE BUSCAR ENTRE MUCHOS LA VERDAD. NADA MÁS.

Y ME COMPLAZCO EN HABERLES SALUDADO, Y LOS FELICITO PORQUE USTEDES, CON ESTA REUNIÓN PIONERA QUE REALIZAN, ESTÁN EN ESENCIA BUSCANDO LA VERDAD, QUE ES LO ÚNICO QUE AL FINAL NOS HARÁ LIBRES.

ME DESPIDO DESEANDO LO MEJOR A CADA UNO DE USTEDES,

NINÓN SEVILLA.

CORRESPONDE RECIBIR AHORA DESDE ESPAÑA AL ESCRITOR FRANCISCO LIMONCHE VALVERDE.

PONENCIA: Internet y creatividad como vínculos solidarios.

La palabra escrita no transforma al mundo. Los escritores no somos ni más sensibles ni más intuitivos que aquellos otros que no escriben. Pero es bien cierto que la palabra forma parte de una corriente subterránea de amor que hace que el mundo no pierda definitivamente la cabeza.

La solidaridad es patrimonio de todos. De los que manifiestan su creatividad en el buen hacer en el día a día, de los que ayudan a los que demandan ayuda, de los que la dan a los que la necesitan... sin saber que la necesitan.

Internet es una red de ordenadores unida por líneas punto a punto, a la que se accede por distintos medios: red telefónica, RDSI, ATM, cable, móvil... Es un medio. Pero la vida de Internet es la creatividad de las personas. Y esa creatividad puede y pienso que debe ser solidaria..., tanto en la ayuda al hermano próximo como al remoto; en la ayuda a la mujer triste y maltratada, en el mayor pesaroso, en el niño que pierde su tiempo en acceder a Internet en lugar de jugar; en las personas que padecen depresión, sufrimiento extremo o carencias afectivas.

Internet debe ser creativa y solidaria para que el escritor sea también solidario y ayude en las causas de solidaridad. La buena escritura puede ayudar a encontrar un trabajo al que no lo tiene; a encontrar al ausente requerido; hallar lo que se precisa en lo práctico o en lo espiritual; al amigo distante, en la sintonía del otro...

Dar testimonio escrito de paz y tratar por ejemplo lo que algunas ONGs vienen preconizando: que el 1 de enero del 2000 sea un día de paz efectiva en la tierra. Sin guerras grandes y terriblemente crueles, o sin esas otras guerras pequeñitas que a veces libramos con los demás e incluso con nosotros mismos.

Yo os animo a dar testimonio de paz solidaria con la palabra escrita, que el sentimiento se lleva dentro, pero lo escrito queda escrito y nos compromete.

Animo a todos y a mi mismo me animo a enviar testimonios de paz y amor por correo electrónico a todos los dirigentes políticos, sindicales, religiosos, sociales, empresariales, comunicadores...

Tal vez de tanto en tanto sea bueno decir a la gente que se le quiere, que en este peregrinar por el vacío intergaláctico no estamos solos; que la paz y el amor son logros egoístas necesarios y que al amor y la paz se llegan desde la belleza de la palabra y el azul del cielo.

Un abrazo a todos.

Francisco Limonche Valverde

QUEREMOS MOSTRAR A

USTEDES ALGUNOS DE LOS LIBROS QUE NUESTRO AUTORES INVITADOS AL PRIMER ENCUENTRO NOS HAN HECHO LLEGAR ESTOS LIBROS, COMO PUEDEN VER, Y LES CUENTO A LOS RADIOESCUCHAS, SON TODAS BELLAS EDICIONES QUE NOS ENORGULLECE PRESENTAR, PORQUE FORMAN PARTE DE NOSOTROS, SON NUESTROS AUTORES PRESENTES:

- "HACIA QUÉ PATRIAS DEL SILENCIO" (MEMORIAS DE UN DESAPARECIDO), ES UNA OBRA DEL ESCRITOR Y PERIODISTA JORGE MAJFUD, EDITORIAL GRAFFITI, URUGUAY. LO HE LEIDO Y ES UN LIBRO ENORME. CONTEMPORÁNEO, UN DOCUMENTO ESCRITO POR UN HOMBRE DE NUESTRA ÉPOCA, CUANDO HEMOS APRENDIDO QUE LA INTELIGENCIA HUMANA QUIZÁ SEA LA ÚNICA REFERENCIA DIVINA POSIBLE DE MENCIONAR. SALUDOS A JORGE MAJFUD ALLÁ EN MONTEVIDEO.

- "TEPOZTLÁN ¡QUE VIVA LA FIESTA!" DE EUGENIA ECHEVERRÍA, EDITORIAL DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE CULTURAS POPULARES, MORELOS, MÉXICO, de . NUESTRA AMIGA EUGENIA ECEHEVERRÍA, QUIEN NOS HABLARÁ DE SU LIBRO:

RECORDEMOS QUE EN TEPOZTLÁN TAMBIÉN HAN VIVIDO ESCRITORES COMO ROBERT REDFIELD Y OSCAR LEWIS. TEPOZTLÁN, CIERTAMENTE, TIENE MAGIA, HEMOS ESTADO ALLÁ Y PODEMOS AFIRMARLO. ESTA OBRA ¡QUÉ VIVA LA FIESTA!, SIN DUDAS, RESCATA ESA MAGIA, RECORRE SUS PÁGINAS LA ATMÓSFERA FANTÁSTICA DEL LUGAR.

- "EL ALUCINANTE VIAJE DEL AFILADOR DE CUCHILLOS" DEL POETA ARGENTINO PEDRO SALVADOR ALE, EDITORIAL NORTE/SUR, TOLUCA, MÉXICO. ESTE LIBRO QUE CON GUSTO LANZAMOS EN ESTE I ENCUENTRO, SE SUMA A LA OBRA POÉTICA DE UNO DE LOS ESCRITORES ARGENTINOS MÁS UNIVERSALES, SI ES POSIBLE DECIR ASÍ. ESTA OBRA, EN LINEAS GENERALES, COMO TODO LO QUE ACOTAMOS, ESTE LIBRO ES UN RELATO ÉPICO-LÍRICO, CON PODER NARRATIVO, HABLADO EN TONO MAYOR. SU VOZ NOS RECOBRA MÚLTIPLES PAISAJES Y ESCENARIOS QUE SIRVEN COMO TELA DE FONDO AL OFICIO HUMANO DE VIVIR.

- "LOS DOS HEMISFERIOS" DE BORIS PINCHEIRA TORRES, UNIVERSIDAD DE LA FRONTERA, TEMUCO, CHILE. ESTA BONITA EDICIÓN DE UNA DE LAS UNIVERSIDADES UBICADAS DONDE SE ACABA LA TIERRA, MUY AL SUR DE CHILE, ES FRUTO Y ESFUERZO DOBLEMENTE VÁLIDO, PORQUE SE REALIZA ENTRE AGUACEROS Y SOLES INTRANQUILOS. POR ESO SALUDAMOS CON ESPECIAL GUSTO ESTA OBRA QUE RESCATA PARTE DEL TRABAJO POÉTICO DE BORIS PINCHEIRA TORRES, UNO DE LOS ESCRITORES SINGULARES DE LA LITERATURA CONTEMPORÁNEA CHILENA, QUE NO TEME JUGAR CON EL LECTOR Y LAS SITUACIONES HUMANAS, CON INGENIO Y BUEN HUMOR, LO QUE QUIZÁS SEA UNO DE LOS MÉRITOS DE "LOS DOS HEMISFERIOS": TIENE LA FRESCURA DEL BUEN HUMOR. TE SALUDAMOS AMIGO, Y A TRAVÉS TUYO HACEMOS EXTENSIVO NUESTRO SALUDO A TODOS LOS POETAS DE LAS TIERRAS MÁS AL SUR.

"DE ABISMOS Y SALVACIONES" del autor chileno Juan Antonio Massone, Ediciones Rumbos. Los ensayos de este volumen manifiestan una genuina visión humanista...entabla una relación viva con los textos que examina, ofreciendo de ella frutos de comprensión sensible con los que invita al lector a acercarse, a través de una mirada cálida, a autores señeros de la literatura universal. San Agustín, Don Francisco de Quevedo, Calderón de la Barca, Walt Whitman, César Vallejo, Rubén Darío y Borges, Pablo de Rokha y el viejo Herman Hesse. Este libro encierra ensayos de un Académico de la Lengua española, fáciles de leer y de profunda intención estética. Saludamos a Juan Antonio Massone.

A TODOS LOS PRESENTES, QUEREMOS CERRAR ESTE EVENTO LEYENDO PARA USTEDES EL MANIFIESTO DEL PRIMER ENCUENTRO VIRTUAL DE ESCRITORES EN LENGUA ESPAÑOLA, 21 de diciembre de 1998 al día de hoy, 20 de marzo de 1999.

Manifiesto

Nosotros, escritores hispanoamericanos, finiseculares, de Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, España, Estados Unidos, Guatemala, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, México, Uruguay y Venezuela, escritores de un milenio moribundo, escritores de un milenio que nace, integrantes del grupo de hombres y mujeres que practican el oficio antiguo de las letras, desde la realidad internáutica del I Encuentro Virtual de Escritores en Lengua Española, saludamos al mundo, a los escritores hermanos de las otras lenguas que pueblan el orbe, sobre todo a los escritores que en esta hora oscura que nos cruza se hallan sumergidos en los sótanos de una y otra cárcel, para quienes a gritos solicitamos su plena libertad... Jurando para ello no dar descanso a nuestro insomnio hasta dar con la verdad de un hombre libre, abierto a la creación, a la luz, a la paz, a la victoria y a la vida. ¡Pan y paz para el hombre de este tiempo!

Tenemos algo, mucho que decir. Jamás la canción tuvo punto final. Persigamos un arte del hombre, con el hombre, para el hombre. De cara al hombre y a pesar del hombre. Un arte en el que no falte nada del mundo, nada del hombre. Nada del aire, ni del fuego, ni de la tierra, ni del mar. Un arte a sangre y fuego, a paso largo. Capaz de amar, capaz de armar la paz! Capaz! Capaz! Capaz! Capaz! Capaz!

Caminemos tras la nueva aurora en compañía. Fortalezcamos la casa del hombre. Vivamos con el destino siempre en guerra, en guerra a muerte con la muerte. No hay tiempo que perder. Será la última experiencia si queremos resarcir vida, patria, libertad y pan. Conversemos con la esperanza muerta, con el deseo difunto, con el sueño ido, con la sangre rebelde del olvido. Mientras vivamos, juguemos a la vida, a la sombra, a la mañana; a la muerte, a su paciencia, a su escondite.

Guardemos la alegría, la rabia, la ternura, para cuando el pueblo salga o llegue o nos convide. Demos grandes zancadas hacia nosotros. Regresemos con el viento en armas a reclamar algunas y otras cosas. Escuchemos los relinchos de la noche. Conozcamos las lluvias subterráneas. Abramos la trocha que nos lleve al hombre, al mundo y a la vida.

Fundemos un país con palabras verdaderas, dignas, apasionadas; las que nos dirán cuándo, con qué fuerza, de qué modo asumir nuestro destino. A proteger al pueblo con palabras. A presenciar todas las agonías. No aullemos como perros solitarios en la noche del crimen. Carguemos con el fardo y echémonos animosamente a los caminos matinales que ilumina la esperanza.

Rompamos todas las jaulas. De regreso del futuro, conquistemos la utopía. Seamos hombres con nostalgia de futuro. Juguemos, soñemos con la Paz. Al pie de la derrota, mientras la luna canjea el puesto con la muerte, fundemos la razón mientras podamos. Saquemos a la calle nuestra furia. Alcemos la esperanza entre las manos. El triunfo acuartelado por ahora. Aparecerá siempre algún cocuyo, así algunas noches haya apagones de luciérnagas.

Amémonos los vivos a los vivos, que siempre no estaremos como estamos. Jamás, hombres humanos, hubo tanto dolor en el pecho, en la solapa, en la cartera, en el vaso, en la carnicería, en la aritmética! Jamás tanto cariño doloroso, jamás tan cerca arremetió lo lejos. ¡Ah, desgraciadamente, hombres humanos, hay, hermanos, muchísimo qué hacer! ¡Cuándo nos veremos con los demás, al borde de una mañana eterna, desayunados todos! Calla, crepúsculo futuro y recógete a reír en lo íntimo de este celo de gallos ajisecos soberbiamente, magníficamente ennavajados. ¡Cae agua de revólveres lavados! Vamos, pues, compañero; nos espera tu sombra apercibida, nos espera tu sombra acuartelada.

Camaradas, varios días el viento cambia de aire. Como insomnes almácigos en guardia, en la cárcel con sueño de esperanza, estará nuestra sombra cuestionando. Esto es urgente, el tiempo apremia, el día. ¡Saludemos al sufrimiento armado! Halemos al mundo. Bebamos, nosotros que venimos de beber luceros en las altas copas de los pinos frescos.

Caigamos en cuenta de esta vigilia creadora, cuando a fuego lento se decide la definitiva soledad del mundo. Velemos eternamente la emboscada. Justifiquemos esta guerra, este insomnio. Seamos labriegos de nuestra propia voz. Somos la palabra que está naciendo, la misma que se detiene y volcará como campana su acero y su sonido hacia todas las mañanas. Mientras quede en el mundo una palabra, habrá Poesía.

¡Hermanos(as) de oficio: a proteger al pueblo con palabras, que bien utilizadas suelen ser aún más eficaces que las armas!

(Firman)

Pablo Mora -Venezuela

Fernando González Urízar -Chile

Sinda Miranda - Argentina

Andrés Bello Gómez - México

John Ogilvie - USA

Luis Ricardo Furlan - Argentina

John Hilton - España

Eugenia Echeverría - Chile

Elicer Justo Parada - México

Thomas Bellow - USA

René Rodríguez Soriano - República Dominicana

Boris Pincheira Torres - Chile

Pedro Salvador Ale - Argentina

Jorge Majduf - Uruguay

Socorro Barrantes Morales

(Asociación de Poetas y Escritores de Cajamarca, Perú)

María Neder - Argentina

Cecilia Bustamante - Perú

Carlos Hugo González - México

Francisco Limonche Valverde - España

Ariel Fazio - Argentina

Victor D. Montejo - Guatemala

Andrés Chandía - Chile

Hernán Garrido-Lecca - Perú

Alfredo González - Cuba

Jesús Hernández Garibay - México

Jorge Ariel Madrazo - Argentina

Waldemar Dante - Chile

Ernesto Langer Moreno - Chile

 

Han tomado también parte en este I Encuentro:

Jorge Luis González Santana (México)

Juan G. Gelpi (Puerto Rico)

Germán Uribe (Colombia)

Gabriel Lerner (Argentina)

Carmen Figueroa (Puerto Rico)

José D. Diéz (España)

Maythe Rueda (México)

Alexander Mart (España)

*******

Amigos que nos han recibido en directo Via Internet, por radio y TV en imagen emitida por www.intervizión.net

Estudio JTV

Coordinación Técnica: Steve Thurston

Agradecemos vuestra presencia.

Este documento quedará en custodia en el WEB de los escritores de Chile

www.escritores.cl

y copias del mismo se podrán consultar en archivos de

www.intervizion.net / www.ciudadfutura.com

Biblioteca Nacional de Santiago, Chile

Archivo de la Nación, México

Biblioteca del Congreso, Washington, USA

¡HASTA SIEMPRE!

Waldemar Dante

http://www.wkpub.com/waldemar.html <http://www.wkpub.com/waldemar.html>

http://www.ciudadfutura.com/cultura <http://www.ciudadfutura.com/cultura>